QUOTATIONS 

  

   

“But the fact that man is in and for himself free, in his essence and as a man, free born, was known neither by Plato, Aristotle, Cicero, nor the Roman legislators, even though it is this conception alone which forms the source of law. In Christianity the individual, personal mind for the first time becomes of real, infinite and absolute value; God wills that all men are equal before God, because Christ has set them free with the freedom of Christianity. These principles make freedom independent of any such things as birth, standing or culture. The progress made through them is enormous, but they still come short of this, that to be free constitutes the very idea of man. The sense of this existent principle has been an active force for centuries and centuries, and an impelling power which has brought about the most tremendous revolutions; but the conception and the knowledge of the natural freedom of man is a knowledge of himself which is not old” (G. W. F. HEGEL, Lectures on the History of Philosophy)

 

 

「アテナイ人は自分が本来、自由であることを知っていた。同様に、ローマの市民も自分が生来自由(ingenuus)であることを知っていた。けれども人間が即且尚自的に(絶対的に)自由だということ、その本質上、人間として自由に生まれているということ、このことはプラトンも、アリストテレスも、キケロも、ローマの法学者たちも、――この概念が実に法の源泉であるにもかかわらず、――知らなかったのである。キリスト教の原理においてはじめて、本当の個人的な人格的精神が無限で、絶対の価値のあるものとなった。神は、すべての人間が救われることを欲する。すべての人間が神の前には平等だという教義はキリスト教において、はじめて現われた。それは、キリストが全人間をキリスト教的自由でもって解放したことによる。これらの規定は自由を血統、身分、教養などとは無関係のものとする。従って、このことによって促進させられたところは実に莫大である。しかし、これらの規定も、自由であることが人間の概念を形成するものだということは、必ずしも一つではない。そこには、まだ隔たりがある。この規定についての感情は幾百年、幾千年の長い間、衝動となって活らいた。この衝動は実に多くの革命をもたらした。それにしても、人間が生来自由であるという概念、認識、この自分自身についての知識が古くなるということはないのである。」(ヘーゲル、『哲学史講義』、ヘーゲル全集第11巻、8384頁)

 

  “Die Griechen und Römer – die Asiaten ohnehin nicht – wussten nichts von diesem Begriff, dass der MENSCH ALS MENSCH frei geboren, dass er frei ist; Plato und Aristoteles, Cicero und die römischen Rechtslehrer wussten, hatten diesen Begriff nicht, obgleich er allein die Quelle des Rechts ist, noch viel weniger die Völker. Sie wussten wohl, dass ein athenischer, ein römischer Bürger, ein ingenuus, frei ist – dass es Freie UND Unfreie gibt; ebendarum wussten sie nicht, dass der Mensch als Mensch frei ist – der Mensch als Mensch, d.i. der allgemeine Mensch, der Mensch, wie ihn der und er sich im Gedanken erfasst. In der christilichen Religion kam die Lehre auf, dass vor Gott alle Menschen frei, dass Christus die Menschen befreit hat; vor Gott gleich, zur christlichen Freiheit befreit – diese Bestimmungen machen die Freiheit unabhängig von Geburt, Stand, Bildung usf., und es ist ungeheuer viel, was damit vorgerückt worden ist, aber sie sind noch verschieden von dem, dass den Begriff des Menschen ausmacht, ein Freies zu sein. Das Gefühl dieser Bestimmung hat Jahrhunderte, Jahrtausende lang getrieben, die ungeheuersten Umwälzungen hat dieser Trieb hervorgebracht, aber (der Gedanke) der Begriff, dass der Mensch frei ist von Natur – das hat nicht den Sinn nach seinem natürlichen Leben, sondern Natur im Sinne des Wesen oder Begriff - , diese Erkenntnis, dies Wissen seiner selbst ist nicht sehr alt; wir haben ihn als Vorurteil, versteht sich von sich selbst – der Mensch soll kein Sklave sein; fällt keinem Volke, Gegierung ein, Krieg zu führen, um Sklaven zu machen -, und mit diesem Wissem erst die Freiheit Recht – nicht ein positives, durch Gewalt, Not usf. abgedrungenes Privilegium, sondern das Recht an und für sich – identischer Begriff mit Leben“ (G. W. F. HEGEL, Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, Teil 1, Meiner Verlag, s. 36-37)